Preguntas en cristiano
Para madres, abuelas, padres, hijos, primos, vecinos. Para cualquiera que no quiera oír palabras raras antes de entender qué es esto.
Plain-language questions
For mums, grandmothers, dads, kids, cousins, neighbours. For anyone who doesn't want to hear weird words before understanding what this is.
Lo básico
The basics
¿Qué es Simbi en una frase? What is Simbi, in one sentence?
Es un programa que se acuerda por ti de las cosas que pones en una carpeta de tu ordenador. Le hablas y te las encuentra.
Sueltas un PDF, una foto, una nota, un correo. No tienes que ponerle nombre, ni guardarlo en ningún sitio especial. Cuando luego le preguntas "¿qué decía aquel documento que me mandó Marta?", te lo encuentra y te lo abre.
A program that remembers, on your behalf, the things you drop into a folder on your computer. You talk to it, it finds them.
You drop a PDF, a photo, a note, an email. No need to name it or save it anywhere special. Later you ask "what did that document Marta sent me say?", and it finds it and opens it.
¿Qué es eso de "un PC pequeño Simbi"? What's that "small Simbi PC"?
Es un ordenador pequeñito, parecido a un router de internet, que se enchufa una vez en casa. Hace su trabajo en silencio. Tú no lo tocas más: hablas con él desde tu móvil o tu portátil, como cuando usas WhatsApp.
Está pensado para que vaya en una estantería del salón o un mueble. Consume poca luz (parecido a una bombilla LED) y no hace ruido.
A small computer, about the size of an internet router, that you plug in at home once. It works in silence. You don't touch it again: you talk to it from your phone or laptop, just like using WhatsApp.
It's designed to sit on a shelf or in a piece of furniture. It uses little electricity (about the same as an LED bulb) and makes no noise.
¿Necesito saber de ordenadores? Do I need to know about computers?
No. La idea es que si tienes un móvil, ya sabes lo necesario. Abres una aplicación, escribes lo que quieres, y Simbi te contesta. Como cuando le mandas un mensaje a alguien.
El PC pequeño lo configuro yo (o un técnico cercano) la primera vez. Después funciona solo.
No. The idea is that if you have a phone, you already know enough. You open an app, type what you want, Simbi answers. Like sending someone a message.
The small PC is set up by me (or a nearby technician) the first time. After that it just works.
Privacidad y tus datos
Privacy and your data
¿Mis cosas están seguras? ¿Quién las ve? Are my things safe? Who can see them?
Tus archivos, tus fotos, tus notas, tus conversaciones con Simbi viven en el PC pequeño que está en tu casa. No están en mis servidores. No están en una nube de una empresa. Están en tu sala.
Yo no las puedo ver. Mi familia no las puede ver. Nadie de fuera las puede ver. Como un cuaderno tuyo en tu cajón.
Your files, photos, notes, your conversations with Simbi live on the small PC in your home. Not on my servers. Not on some company's cloud. In your living room.
I can't see them. My family can't see them. No outsider can see them. Like a notebook of yours in your drawer.
¿Y si te quedas con mis cosas? What if you keep my stuff?
No puedo. No las tengo nunca. Yo no toco tu PC pequeño una vez está en tu casa.
Lo único que pasa por algo mío es un canalillo cifrado para que tu móvil hable con tu PC cuando estás fuera de casa, como una tubería tapada: ve que pasa algo, no ve qué pasa. Y ese canalillo es reemplazable, otra persona podría montar uno igual.
I can't. I never have it. I don't touch your small PC once it's at your home.
The only thing of mine in the loop is an encrypted little pipe so your phone can talk to your PC when you're away from home — like a sealed pipe: it sees that something is going through, not what. And that little pipe is replaceable: someone else could set up an identical one.
¿Y si me arrepiento? ¿Puedo borrarlo todo? What if I change my mind? Can I delete everything?
Sí, en cualquier momento. La carpeta es tuya. Borras la carpeta y se acabó. Apagas el PC y se acabó. No hay nada en mi lado que tengas que pedirme que borre.
Yes, anytime. The folder is yours. You delete the folder, done. You unplug the PC, done. There's nothing on my side you need to ask me to remove.
¿Lee mis emails sin yo querer? Does it read my emails without me wanting it to?
No. Lo único que Simbi sabe es lo que tú decides ponerle delante. Si le sueltas un correo en su carpeta, lo lee. Si no, no.
No mira tu correo automáticamente, no entra en tus chats, no espía nada.
No. The only thing Simbi knows is what you choose to put in front of it. If you drop an email in its folder, it reads it. If you don't, it doesn't.
It doesn't peek at your inbox automatically, it doesn't go into your chats, it doesn't spy on anything.
¿Y si pasa algo?
What if something happens?
¿Qué pasa si Andrés desaparece o esto se cierra? What if Andrés disappears or this shuts down?
Tu PC sigue funcionando. Como cuando se cierra la marca del coche que tienes: el coche sigue siendo tuyo y sigue andando.
Las "actualizaciones nuevas" dejarían de llegar, pero lo que ya hay en tu casa seguiría haciendo lo que ya sabe hacer. Y siempre podrías llamar a otra persona técnica para que te lo siga manteniendo, porque el código es público.
Your PC keeps working. Like when the brand of your car closes down: the car is still yours and still drives.
"New updates" would stop coming, but what's already in your home would keep doing what it knows how to do. And you could always call another technical person to keep maintaining it, because the code is public.
¿Qué pasa si se rompe el PC pequeño? What if the small PC breaks?
Te haré llegar otro o te lo arreglo, dentro de lo razonable. Y los datos importantes los puedes haber guardado también en otro disco como copia de seguridad (yo te ayudo a configurar eso si quieres).
Es un PC pequeño normal, así que también lo puede arreglar cualquier técnico de tu pueblo o ciudad.
I send you another or I fix it, within reason. And important data can also be backed up on another disk (I help you set that up if you want).
It's a regular small PC, so any technician in your town or city can also fix it.
¿Funciona si se va la luz o el internet? What if the power or internet goes out?
Si se va la luz, el PC se apaga, como cualquier electrodoméstico. Cuando vuelve, vuelve solo.
Si se va el internet, lo que ya tiene Simbi recordado sigue siendo tuyo y consultable. Algunas cosas avanzadas (las que necesitan "pensar mucho") sí dependen de internet por ahora; estamos trabajando para que cada vez dependan menos.
If the power goes out, the PC turns off, like any appliance. When it comes back, it comes back on its own.
If the internet goes out, what Simbi has already remembered is still yours and still searchable. Some advanced things (the ones that need "heavy thinking") do depend on the internet for now; we're working to make them depend less and less.
Dinero
Money
¿Cuánto cuesta de verdad? How much does it really cost?
El PC pequeño se paga una vez (alrededor de 499 €) y trae 5 meses incluidos del servicio bueno. Después de esos 5 meses, tú decides:
— Sigues sin pagar nada, con modelos de inteligencia artificial gratuitos. Tu PC sigue siendo útil para casi todo.
— O pagas una cuota mensual (100 € al mes) si quieres usar los modelos más potentes, soporte humano y mantenimiento remoto.
Y se acabó. No hay sorpresas, no hay cobros automáticos sin avisar.
The small PC is paid once (around €499) and comes with 5 months of the good service included. After those 5 months, you decide:
— You keep paying nothing, with free AI models. Your PC keeps being useful for almost everything.
— Or you pay a monthly fee (€100/month) if you want the most powerful models, human support, and remote maintenance.
That's it. No surprises, no auto-charges without warning.
¿Por qué si es tuyo te tengo que pagar a ti? Why do I have to pay you if it's mine?
El PC pequeño y el programa que va dentro: por ese trabajo cobro una vez al venderlo. Como cuando compras una lavadora.
La cuota mensual del servicio bueno es opcional y solo si quieres acceder a "los cerebros" de inteligencia artificial más potentes (que son caros porque los corre una empresa muy grande). Si no la pagas, sigues teniendo lo gratuito, que ya es bastante.
The small PC and the program inside: I charge once for that, when I sell it. Like buying a washing machine.
The monthly service fee is optional and only if you want access to the most powerful AI "brains" (which are expensive because they run on a very big company's machines). If you don't pay it, you keep the free tier, which is already plenty.
Familia y convivencia
Family and household
¿Mis hijos pueden ver lo mío y al revés? Can my kids see my stuff and the other way around?
Cada persona tiene su cuenta separada dentro de Simbi. Lo tuyo es tuyo, lo de tu hijo o tu hija es suyo. No se mezclan.
En el futuro habrá una "carpeta compartida" para cosas familiares (recetas de la abuela, fotos del verano, calendarios), pero solo lo que tú metas a propósito ahí. Lo demás, privado.
Each person has their own separate account inside Simbi. Yours is yours, your son's or daughter's is theirs. They don't mix.
In the future there will be a "shared folder" for family things (grandma's recipes, summer photos, calendars), but only what you put there on purpose. Everything else, private.
¿Cuántas Simbis necesito en casa? How many Simbis do I need at home?
Una por persona, idealmente. Pero solo necesitas un PC pequeño: dentro caben varias Simbis, una por miembro de la familia, sin que se vean entre ellas.
Para una familia normal con un solo PC suele bastar.
One per person, ideally. But you only need one small PC: it can hold several Simbis inside, one per family member, without them seeing each other.
For a regular family one PC is usually enough.
¿Y si tengo otra duda que no está aquí? What if I have a question that's not here?
Escríbeme un correo a [email protected] y la añado a esta página. Esto se hace mejor entre varios.
Email me at [email protected] and I'll add it to this page. This works better with several heads.